Часть 1
— О, Том…
Я резко сжимаю горло Оливеру:
— Ты понимаешь, что было бы с любым другим, кто назвал бы меня этим именем?
— Да, Повелитель!
Нет, я не могу злиться на Оливера, вместо этого я целую его в губы и языком исследую его рот, словно змея. Его руки трутся о мою спину, сейчас я войду в него.
Нас прерывает резко распахнутая дверь. На пороге появился дядя Оливера. Я вскакиваю с нашего ложа, хватаю волшебную палочку и вскрикиваю:
— Агодия Эксулей!
Несчастный, посмевший прервать нас, от попадания в него синего луча вылетает из комнаты и впечатывается в стену. Я двигаюсь в его сторону, но мне в руку вцепляется Оливер.
— Нет, Повелитель, прошу Вас! Он мой дядя.
Он лобзает мою руку, и я смягчаюсь. Этот змеёныш ещё со школы имел на меня воздействие.
— Сотри его воспоминания, Эйвери! Если такое ещё раз повторится, я не буду столь любезен!
Не удостаивая своего любовника взглядом, я накидываю на себя мантию и трансгрессирую.
***
Я восседаю на своём троне. Кожаное кресло на небольшом пьедестале. Подлокотники в виде змей, обжитая зелёным бархатом спинка… Что ж, Горбин смог подобрать для меня то, что нужно. Слышу стук в дверь.
— Входи, Эйвери!
Эйвери входит, как всегда, элегантно. Его русые волосы аккуратно зачёсаны на бок, а блеск его голубых глаз я вижу даже отсюда.
Подойдя на дистанцию в пять шагов, Эйвери кланяется.
— Вы вызывали меня, Повелитель?
— Рудольфус жалуется на тебя, Оливер, — мой тон суровый и холодный, пусть помучается. — Он считает, что для человека, который не носит метку, ты слишком многое позволяешь себе в обращении с моими пожирателями смерти!
— Повелитель! — на его губах играет улыбка, вот же змеёныш. — Руди всегда относился ко мне предвзято. Вспомните, как он взбесился, когда у него не получилось вырастить гортензию. Он обвинил меня в том, что это я её заморозил. У него обычная ревность.
— Рудольфус Ленстрейндж — мой самый преданный слуга. Конечно, его раздражает моё благосклонное отношение к тебе, ведь он служит мне куда лучше, чем ты.
— Повелитель, разрешите мне носить Вашу метку, и я буду выполнять ваши поручения ничуть не хуже…
Оливер замолкает от моего невербального «Селенцио».
— Никогда не смей перебивать своего Хозяина, Эйвери!
Оливер склоняет голову. Я подхожу к нему, кончиком палочки поднимаю его голову кверху и коротко облизываю его носик.
— Глупец, неужели ты думаешь, что я позволю тебе рисковать собой наравне со всеми?
После этих слов я вцепляюсь ему в ухо зубами и приобнимаю его левой рукой. Оливер вздрагивает.
— Ты замёрз? Акцио бокал.
Поймав в руку бокал с вином, я отпиваю оттуда, прополоскиваю рот, выплёвываю жидкость обратно и отдаю бокал Оливеру.
— Пей!
Оливер выпивает всё до дна. Я сажусь в кресло и улыбаюсь, решив проверить его под действием сыворотки правды.
— Ты боишься меня, Оливер?
— Да, Повелитель.
— Почему? Разве я хоть раз обидел тебя?
— Нет, Повелитель. Но я помню судьбу Маркуса Фоссета.
— Фоссет, этот смазливый красавчик когтевранец, он ещё в школе заглядывался на меня. И что же?
— Он ведь провёл с Вами ночь — и исчез.
— Ха-ха, и всё? Эти мелочи тебя пугают? Тебе надо перестать забивать голову этими вещами, Оливер. Но я скажу тебе его судьбу. Это ничтожество посчитал себя равным мне, он захотел побыть сверху и в итоге… Я превратил его в самку кролика и отправил на ферму одного магла. Если его ещё не зажарили, то он до сих пор познаёт прелести жизни.
— Кошмар, — еле прошептал Оливер.
— Я никогда не убиваю тех, с кем делил ложе. Вернее, не убиваю их лично. Скажи мне, если я сделаю тебя пожирателем смерти, ты будешь выполнять все мои приказы? Убивать и пытать маглов по одному моему слову?
— Повелитель, я выполню всё, что вы скажете, даже ценой своей жизни.
— Это меня и не устраивает. Ты нужен мне целым и невредимым. Я приказываю тебе перестать вмешиваться в дела пожирателей. Рудольфуса я успокою. Кстати, его жена ждёт уже второго отпрыска. Тебе бы тоже не мешало жениться. Я хочу, чтобы ваши потомки служили мне так же, как и вы!
— Моя матушка уже искала мне жену, Повелитель. Уже предлагала одну из Боунсов. Но я отказался.
— Боунс, конечно, не то, что тебе нужно. Однако я желаю, чтобы ты нашёл себе жену и продолжил свой чистокровный род! Можешь идти!
***
Как же долго я этого желал! Вот он, Эрик. Кареглазый спортсмен с чёрными короткими волосами. Мечта почти всех девушек. Жаль, что грязнокровка. Сидит, привязанный к стулу. Несмотря на ситуацию, он всё такой же красивый и гордый. Персиваль стоит рядом и улыбается.
— Кто стережёт дом?
— Треверс, Повелитель. Я наложил чары, он не услышит того, что происходит внутри.
— Хорошо, я не желаю, чтобы кто-то знал, что я побывал здесь. Что у него во рту?
— Мои потные носки, Повелитель. Простите, если я…
— Твой креатив меня всегда радовал, Персиваль. Освободи его рот.
— Акцио носки.
Носки вылетели изо рта Эрика.
— Ублюдки!
— Молчать! Ты знаешь, кто я?
— Ты сукин сын!
— О нет, я лорд Волан-де-Морт!
Эрик мгновенно побледнел, однако смог набраться сил и произнести:
— Я знаю, кто ты! Ты Том Редл…
Мощная пощёчина заставила его замолчать.
— Ничтожество, такие, как ты, позорят наш мир! Грязнокровка, сейчас я покажу тебе твоё место! Империо.
Эрик выпрямился, глаза его побелели. Лёгкий взмах палочки, и верёвки упали.
— На колени, тварь!
Эрик послушно встал на колени.
— Целуй мои туфли.
Эрик припал губами к моим туфлям и принялся их целовать.
— Лучше, мразь! Не вижу желания.
Эрик стал интенсивнее целовать. Я сел на стул и велел снять с меня обувь. Эрик выполнил приказ, и перед его взором предстали мои ноги — грязные и потные после долгих скитаний.
— Вылижи их дочиста, псина!
Да, такого удовольствия мне ещё не доставляли. Пожалуй, Оливер должен это попробовать!
Когда мои ноги были вылизаны так, словно я их только что помыл, я скинул мантию и повелел:
— Соси, шлюха!
Эрик взял мой член в рот. Но сосать он не умел, пришлось натягивать его на член силой. Он давился, но моё заклинание не давало ему даже попытаться выплюнуть мой член.
Когда он довёл меня до нужного состояния, я взмахом палочки сорвал с него штаны и велел ему встать раком. Пожалуй, сойдёт и на сухую…
Резко введя в него свой хуй, я почувствовал себя словно на небесах. А эта мразь заорала.
— Персиваль! Заткни его рот! Да не так! Другой палочкой!
Персиваль стянул свои штаны и сунул в орущий рот Эрика свой хуй. Хм, а у Персиваля хуй почти как мой…
Мы долго насиловали это тело. Наконец кончили.
— К стене, мразь, и открой рот.
Эрик отполз к стенке и открыл рот, я молча поссал в него. Конечно, он не смог выпить всё. Но этого и не требовалось.
— Вот ваше истинное место, грязнокровки! Персиваль, закончи с ним.
Я вышел из комнаты и через пару секунд услышал звуки ударов и стоны Эрика. Всё же Персиваль весьма жёсткий садист…
***
Я задремал, и мой разум перенёс меня в пещеру. Оливер и Персиваль о чём-то беседовали.
— Думаешь, я не знаю? Ты просто шлюха, Эйвери! Повелитель использует тебя так же, как этих грязнокровок.
— Закрой рот! Не смей так со мной разговаривать.
— Я его истинный любимец. В отличие от тебя, я ношу метку, я убиваю по его приказу. И я насилую вместе с ним тех, кого он захочет. А ты? Ты просто сосёшь ему, когда он никого другого не находит.
Оливер вытащил палочку, но Персиваль оказался быстрее и смог заклятием разоружить его.
— Шлюхе палочка не положена, разве что в задницу!
— Повелитель любит меня!
— Ха-ха, он ведь приказал тебе лизать его ноги, да? Это же он делал и с Эриком. Ты ничуть не лучше обычной…
Оливер кинулся на Персиваля, но был оглушён заклинанием…
Я проснулся. Это не сон, я видел то, что происходит на самом деле.
Сперва я трансгрессирую в дом Персиваля. Глупо. Я пытаюсь понять их местоположение и вскоре оказываюсь в нужной пещере.
Оливер голый лежит лицом вниз, а из его очка торчит его же волшебная палочка. Персиваль, так же голый, стоит рядом, увидев меня, он пятится назад. Идиот, такого я не прощу!
Часть 2 (последняя)
Пока Оливер был в госпитале Святого Мунго, я навестил Персиваля в той самой пещере. Он висел голый, подвешенный к потолку цепями за руки.
— Повелитель, простите!
— Никогда! Круцио.
Я ходил взад и вперёд, думая, как наказать его, и периодически взмахивая палочкой. Каждый взмах оставлял на обнажённом мускулистом теле новый шрам. Придумал.
Сперва я запихал в зад Персиваля палку, не очень большую, но достаточную для того, чтобы порвать задницу актива. Но это слишком легко. Заклятием я увеличил палку в его заду в два раза. Несчастный завопил, из очка полились реки крови.
— Нравится, Персиваль? Ты же любишь это…
И тут ещё одна мысль посетила меня: я сел неподалеку от него и посрал. Неплохая кучка, но её стоит тоже увеличить… Так лучше… Ещё парочка заклинаний, и теперь каждые 10 секунд в рот этого ничтожества влетает порция моих фекалий.
Понаблюдав за этим зрелищем около минуты, я покинул пещеру.
***
Лишь спустя два дня Оливер полностью пришёл в себя. Мы лежали на нашем ложе, он страстно покрывал моё тело поцелуями, а я гладил его по голове. Он ласкал мои соски — вот змеёныш, знает, как я это люблю. Я начал стонать от удовольствия. Оливер оторвался от сосков и поцеловал меня в губы.
— Повелитель, я шлюха?
— Ты то, чем я тебя назову! Ты Оливер Джеймс Эйвери! И ты лучше всех чистокровных волшебников делаешь мне минет.
Сказано сделано… Когда я наполнил его рот спермой, Оливер сполз к моим ногам, но я поднял его обратно и крепко сжал в объятиях.
***
В холле меня встретили Эйвери, Ленстрейндж, Мальсибер и Нотт. При виде меня вся четверка поклонилась.
— Поздравляю, Эйвери! Теперь у всех вас есть сыновья. Надеюсь, однажды они все вступят в наши ряды и будут служить мне так же верно, как вы. За исключением тебя, Нотт. Ты меня сильно разочаровал! Эйвери, мне нужно поговорить с тобой наедине.
Мы уединились в кабинете. Эйвери сразу же обнял меня, я ответил ему таким же крепким объятием.
— Неплохо, Оливер, я искренне рад за тебя. В честь такого события можешь просить у меня что угодно.
— Повелитель, у меня лишь одна просьба: простите Нотта.
Хм. Неужели этот человек когда-то учился в Слизерине?!
— Забавно. Рудольфус, наоборот, считает, что Нотта следует наказать посильнее. То, что мы вместе учились в школе, не освобождает вас от вины!
Лицо Оливера потускнело, я взял его за подбородок и сказал, улыбаясь:
— Но раз я обещал, я прощу его, но один-единственный раз. Больше никто не останется безнаказанным за свои провалы.
Долгий поцелуй.
— Ступай к жене, я слышал, роды были тяжёлые, она заслужила твоё внимание.
Оливер возвратился к гостям, а я направился к выходу. Заметил Нотта. Бедняга остался один, он со страхом смотрит в мою сторону.
— Благодари Эйвери! Второй ошибки я не прощу.
У входа замечаю дядю Оливера. Как же он постарел…
***
Люциус стоит передо мной в красивых одеждах, его белые длинные волосы лежат на плечах.
— Я доволен тобой, Люциус. Твои сведения нам очень помогли, однако есть ещё кое-что, что бы ты мог сделать для меня.
Люциус гордо вскинул голову:
— Всё, что угодно, Повелитель.
Я приобнял Люциуса и прошептал ему в ухо:
— Твои предки ведь французы, Люциус? Они мастера по обслуживанию яиц!
— Повелитель?
— Как ты побледнел! Неужели есть приказ, который так смутит моего самого преданного слугу?
Люциус сглотнул слюну и опустился на колени.
— Я ваш преданный слуга, мой Лорд.
Он залез ко мне под мантию и начал вылизывать яйца. Всё-таки я не ошибся, он это отлично делал. Он проворно заглатывал мои яйца в рот, сразу оба. Великолепно.
— Отпусти их!
Повернувшись к нему спиной и задрав мантию, я приказал:
— Вылежи мне очко!
О да, такого я ещё не испытывал.
— Великолепно, мой скользкий друг!
После такого чудного лизания досталось и заднице Люциуса. Я трахал его, держа за длинные волосы, словно девушку. Когда я кончил, Люциус чуть не плакал.
— Не бойся, ты этого не будешь помнить.
Люциус испуганно обернулся, а я весьма легко стёр его память.
***
Мои мысли прерывает шум за дверью.
— С дороги, Розье.
— Ты в своём уме? Если повелитель услышит, он убьёт тебя! Убирайся!
— Я не уйду! Он примет меня!
— Эй, Ленстрейндж, уведите его! Безумец!
— Один шаг, и я не посмотрю, что вы сыновья моего друга!
Я сошёл с трона и направился к двери. Но, сделав лишь два шага, услышал за дверью хлопок.
— Агодия Эксулей!
Дверь распахнулась, и в комнату влетел Розье. В открытую дверь я увидел Эйвери, отражающего заклятия младших Ленстрейнджей.
— Довольно.
Братья опустили палочки, а Эйвери сунул свою в карман. Розье с трудом поднялся на ноги.
— Оставьте нас!
Когда двери закрылись, Эйвери сделал шаг в мою сторону, я же взмахнул палочкой, и невидимая плеть ударила наглеца. Он вскрикнул, прижал ладонь к лицу.
— Как ты смеешь так врываться ко мне? Ты забыл своё место? Я Лорд Волан-де-Морт!
— Я всё знаю, Повелитель.
— И что же ты знаешь? Расскажи! Мне ооочень любопытно.
— Персиваль был прав. Я для Вас всего лишь шлюха. Может, Вы и стираете память своим новым любовникам, но я всё знаю! Розье, Малфой, Крауч. Кто следующий? Малыш Блэк? Или кто-то из Ленстрейнджей?
— Круцио!
Оливер упал на колени и сжался.
— Не смей повышать на меня голос! Ты раб! Что ты думал? Ты стареешь, Оливер Джеймс Эйвери! А я бессмертен! Я буду развлекаться с теми, с кем захочу! И я не собираюсь отчитываться перед тобой!
— Ну так убейте меня! — Эйвери встал на ноги и расставил руки в стороны. — Убейте — и не мучьте больше! Я не хочу жить с мыслью, что Вы изменяете мне с другими! Скажи эти слова, Том, тебе же не привыкать!
Я вскинул руку, но не сказал заветные слова. Вместо этого я опустил руку и спокойным тоном сказал:
— Убирайся! Не смей попадаться мне на глаза! Иначе я убью ВСЮ твою семью! Вон!
Эйвери вышел из комнаты, не проронив ни слова.
— Розье!
Розье вбежал в комнату. Всё-таки он красив, красивее, чем Эйвери, но более холоден и скуп в постели. Он ведь даже не подозревает, что уже не раз подставлял мне свой зад.
— Повелитель?
— Приведи ко мне Гойла!
***
Я и пять моих пожирателей окружили дом. Какая мрачная ночь!
— Ждать здесь!
Подхожу к запертой двери.
— Редукто!
Препятствия больше нет, но шум взрыва разбудил обитателей дома.
Первым навстречу мне выбежал мужчина.
— Авада Кедавра!
А вот и Марлин МакКинон.
— Круцио!
— Повелитель…
— В чём дело? — процедил я сквозь зубы. — Кто смеет мешать мне?
— Мой Лорд, Гойл сообщает, что Эйвери умирает…
Я замер и не заметил, как Марлин послала в меня заклинание. Поднявшись на ноги, я бросил взор на корчащуюся от боли женщину — сразу двое пожирателей пытали её.
— Треверс, закончи здесь!
И вот я уже в спальне Эйвери. Оливер, бледный и поседевший, лежит в белоснежной постели, рядом стоят его жена и сын. Я кивком головы указываю им на дверь. Когда они вышли, Оливер произнёс:
— Повелитель…
— Ты ужасно выглядишь.
— Вы пришли… Когда умирал Рудольфус, Вы прибыли лишь через час после его смерти. Значит, Вы всё-таки любите меня…
Я сел на кровать и положил руку ему на плечо.
— Прошу тебя, Том, поцелуй меня…
Я не смог отказать ему. Наклонившись, я нежно-нежно поцеловал моего Оливера.
— Спасибо, теперь я могу умереть счастливым…
Жизнь покинула его. Я вышел из комнаты. Вдова Эйвери подошла ко мне и произнесла шёпотом:
— Он любил только Вас, Повелитель. Никого, кроме Вас.
Я кивнул, и вдова прошла в комнату. Я тем временем подошёл к их сыну.
— Твой отец, хотя и не носил мою метку, был самым преданным моим сторонником. Я бы хотел, чтобы и ты стал мне так же предан.
Молодой человек упал на колени и плачущим голосом (волнение или грусть по отцу?) сказал:
— Я Ваш преданный слуга, Мой Лорд!
Я взял его руку, прикоснулся кончиком палочки к его запястью и нанёс метку. Юноша поморщился, всё-таки он ничуть не похож внешне на своего отца.
— Носи её с честью, Эйвери!
Я направился к выходу. Там стоял жутко сморщившийся и сгорбившийся дядя Оливера… Всё ещё жив.
Выйдя на улицу, я в последний раз взглянул на дом. Сюда я больше не собирался возвращаться.
— Прощай, Оли…